Voglio che loro siano la parte piu' bella della vita.
Vidiš, Charlie, ne možeš da nateraš decu da budu ono što bi ti želeo.
Puoi trasmettere loro valori, carattere, buon senso, ma poi devi lasciarli andare.
Ovo je 2007, A mi još uvek govorimo ljudima da nemaju pravo da budu ono što zaista jesu?
Siamo nel 2007, e diciamo ancora alle persone che non hanno il diritto di essere quello che sono veramente?
I svaki dan od tada tražim svoju vrstu, prihvatajuæi ih, i pomažuæi im da budu ono što jesu.
E da allora ho passato ogni giorno a cercare quelli della mia specie, accogliendoli, e aiutandoli ad essere quello che sono.
Ljudi prièaju ko su, ali mi to ignorišemo... jer želim da budu ono što mi želimo da budu.
Le persone ci dicono chi sono, ma noi lo ignoriamo perche' vogliamo che loro siano chi vogliamo noi.
Samo im pomogne da budu ono što jesu.
Al limite possono aiutare ad essere cio' che si e'.
Ja æu da se pobrinem za odobrenje školske aktivnosti gde momci i devojke mogu zajedno da se druže, budu ono što jesu.
Voglio organizzare un'attivita' approvata dalla scuola dove i ragazzi e le ragazze possano stare insieme ed essere loro stessi.
Naèin na koji se držimo za stvari kakve su bile, umesto da ih pustimo da budu ono što jesu...
Il modo in cui ci aggrappiamo a com'erano le cose invece di lasciare che siano quello che sono.
Trebalo bi da kažu da je u redu bojati se, a ne da budu ono èega se bojite.
Dovrebbero dirti che e' normale aver paura e non essere la causa della tua paura.
Mislim da je ovo jedina noæ kada svi mogu da budu ono što jesu.
Credo che questa sia una notte in cui tutti possono essere se stessi.
Ovi ljudi su možda izolovani, neuravnoteženi, ali verujem da uz pravu pristup mogu da budu ono što nam treba.
Potranno essere emarginati, squilibrati... ma con le giuste motivazioni possono essere quello che ci occorre.
Djecu treba pustiti da budu ono što jesu.
Perche' non lasciare che i bambini siano loro stessi? - Pronto.
Noæ veštica èini da ljudi budu ono što žele da jesu.
Credo che Halloween dia alla gente la scusa di essere cio' che vuole veramente.
Imali su dva bijesna, zatvorena u kavezu. Trebaju ih poslati na lijeèenje... Tako da ih mogu nauèiti da se integriraju, da budu ono što.....živi zahtijevaju.
C'erano due Famelici chiusi in gabbia... che manderanno al centro di cura... in modo da poter insegnare loro... a integrarsi, a essere... cio' che i viventi vogliono.
Neki od nas nemaju toliko sreæe da naša deca budu ono èemu se nadamo.
Alcuni di noi non sono cosi' fortunati da vedere i propri figli diventare cio' che avevano sperato.
Odluèila sam da ih uzgajam i sve što imam dajem na njihovu hranu jer želim da žive najbolje što mogu i da budu ono što jesu.
Quando poi ho deciso di allevare gli animali che... salvo da tutta una vita, per farne del cibo... ho voluto davvero... ancor di più, che avessero la miglior vita possibile... in totale libertà.
Svi žele da budu ono što nisu.
Tutti vogliono essere qualcosa che non sono.
Ne. Šta misle da sprečava produkte ljudske genijalnosti da budu ono što jesu - voće sa drveta života - i da se stoga, u nekom smislu, povinuju evolutivnim zakonima?
Cosa fa sì che i prodotti dell'ingegno umano non siano essi stessi frutto dell'albero della vita e quindi in qualche modo obbediscano anche loro alle leggi dell'evoluzione?
Svet gde će naša deca biti slobodna da postanu najbolja verzija sebe, gde ih mišljenje o svom izgledu nikada neće sputavati da budu ono što jesu ili da postignu šta žele u životu.
Un mondo dove i nostri figli saranno liberi di diventare la versione migliore di sé stessi, dove il modo in cui pensano di apparire non li freni mai dall'essere chi sono e dal raggiungere quello che vogliono nella vita.
Ali Inicijativa za liderstvo Bili Džin King uglavnom se tiče radnih mesta, i pokušaja da se ona promene, tako da ljudi mogu da zapravo idu na posao i budu ono što jesu.
Ma la Billie Jean King Leadership Initiative si occupa soprattutto della forza lavoro, e cerca di cambiarla, così che la gente possa andare a lavoro ed essere se stessa.
Moja želja je da svi mogu da budu ono što jesu non-stop, to bi bio krajnji cilj.
Quindi il mio desiderio è che ciascuno possa essere se stesso sempre, sarebbe la cosa più bella di tutte.
Mislim da treba da upitate sebe - želim da ljudi budu ono što jesu, šta god to bilo, neka bude.
Quindi, penso che dovete chiedervi -- voglio che la gente sia se stessa, qualunque cosa sia, lasciateli in pace.
PM: A prvo istraživanje koje je Inicijativa za liderstvo izvršila pokazalo je da su upravo ovi primeri - da mnogi od nas imaju problema sa time da budu ono što jesu.
PM: E la prima ricerca della Leadership Initiative ha mostrato questo, che gli esempi che hai appena fatto -- che per molti di noi è un problema essere autentici.
Umesto da poštuju sva mala pravila i da prate svako od njih, umesto da budu ono što ja zovem ovcama u stadu. neko ko je napola u snu, prati instrukcije, drži glavu dole, uklapa se, svako malo neko ustane i kaže, " Ne ja."
Invece di studiare ogni minima regola e seguirle tutte, invece di seguire come pecore gli altri, mezzo addormentato, seguendo le istruzioni, adeguandosi, piegando la testa, ogni tanto qualcuno si alza e dice: "Io no."
0.61875009536743s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?